Сибирский кавалер [сборник] - Борис Климычев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А Буда, значит, сам взорвался и других подорвал? Это по-казацки. И какой дьявол его с этим Гришкой повязал?
Подьячий Палеев почесал за ухом, задумался. Вот придется теперь в бумагах врать. А это грех. И правду писать нельзя — воевода не велел.
И зима надвигалась, и грусть брала. А за окном что-то так щемяще и жалобно пропело. А это в караулке казак пробовал свою медную сигнальную трубу, изогнутую, как немецкий праздничный крендель. Он дудел едва слышно, только для тренировки, и звук этот тревожил горожан своей печальной нездешностью. И многие задумались, загрустили.
Эх, Сибирь, Сибирь! Кто тебя выдумал? Не ради славы мы шли сюда, в края неведомые, далекие. Кого сослали, кто сам сбежал, кто государеву службу правил. Отдаем государю меха, рыбий зуб, руды медные, серебряные и золотые, сами сиры живем, аки святые. И сколько нас в лесах и горах сибирских успокоилось? Сколько померзло, от цинги полегло, от вражеских копий и сабель погибло? Какие адские муки вынесли на земле и куда нас поместит Господь после смерти?
Мы, русские, буйны в труде и битве, буйны во гневе, в забавах, в любви и радости. Куда пришли, там и легли. Помянут ли нас наши правнуки?
Так пела труба молодого енисейского казака в начале зимы 1660 года.
Примечания
1
«На угоре, в старых садах…» означает: «На холме, в старых садах…».
2
Нищепитательница — ночлежка и столовая для нищих, которые находили в монастыре ночлег и пропитание.
3
Дормезы, шарабаны, дрожки, таратайки — разновидности конных экипажей.
4
Устерсы — так тогда назывались устрицы.
5
Упырь, вурдалак — по народным поверьям, это демоническое существо, обитающее на кладбищах, питающееся мертвечиной и пьющее человеческую кровь.
6
Бильяр — так назывался тогда бильярд.
7
Жакерия — от презрительного наименования французскими дворянами своих крестьян: «Жак-простак». В ходе антифеодальной борьбы крестьянам удалось ослабить личную зависимость.
8
Шер ами (фр.) — мое сердце, мой друг, в русском языке эти слова трансформировались в «шаромыгу».
9
Петр Второй Алексеевич имел в виду императора Петра Первого, способствовавшего смертному приговору в отношении своего сына, царевича Алексея. Естественно, что Петр Алексеевич не мог простить своего знаменитого деда.
10
Ектения — благодарение, или совокупность молитв, читаемых священниками от имени верующих и содержащих коллективные просьбы и обращения к богу.
11
Жермаха — гривенник, десять копеек.
12
Атаман говорит, что вор Каманя получил с перекупщицы краденого сто рублей, а атаману принес только половину (жарг.).
13
Лахман сделать — убить.
14
Ветшаная (устар.) — ветхая.
15
Крючки — сыщики.
16
Чикчеры — обтягивающие гусарские брюки.
17
Этот сосуд — прообраз будущего русского самовара. Конструкцию его продиктовали вечные российские холода.
18
Наберешься бекасов — тюремщики иронически называют бекасами вшей и блох.
19
Фузея — кремневое гладкоствольное ружье.
20
Рамена — плечи.
21
Хунхузы — разбойники.
22
Зайсаны — люди, имеющие губернаторские полномочия.
23
Ретраншамент — укрепление.
24
Суспиция — столкновение.
25
Пари — так зовут свою столицу французы.
26
Ямшоная баня — городская тюрьма.
27
Буян — толкучка.
28
Аргиш — табун.
29
Луст-кугель — феерическая ракета-шутиха.
30
Назирка — тайный наблюдательный пункт.
31
Облас — остяцкая долбленая лодка.
32
Экзекуция — наказание.
33
Сет магнифик! — Это прекрасно!
34
На стреме — на воровском карауле.
35
Бакшиш — подарок.
36
А ля гер, ком а ля гер! (фр.) — На войне как на войне!